HOLA SOMOS INTERECHO

A nuestro equipo le apasiona colaborar con marcas y agencias para crear contenido impactante que deje una impresión duradera. Si necesita contenido de marketing o capacitación reinventado para una audiencia internacional o culturalmente diversa, somos los indicados para el trabajo. Autenticamos, transcreamos y reproducimos contenido que es culturalmente relevante y altamente efectivo... en más de 60 idiomas.

Contenido convincente


Desde aplicar una voz cohesiva y convincente hasta verificar cada hecho, somos meticulosos en la creación de contenido de marca que sea a la vez atractivo y preciso, en cualquier idioma.

Producción a Escala


Aprovechando una red mundial de creativos, contamos con los recursos y procesos para manejar grandes volúmenes de contenido sin sacrificar nunca la calidad.

Tecnología


Las herramientas de administración de terminología de próxima generación, las memorias de traducción y los flujos de trabajo automatizados crean eficiencias, de modo que su contenido llega a su mercado objetivo más rápido.

Experiencia Cultural


Desde lingüistas creativos y estrategas culturales hasta expertos en la materia y traductores técnicos, nuestro equipo está al tanto de las últimas tendencias y normas locales.

Los fundadores de InterEcho pasaron más de una década trabajando para una empresa de traducción tradicional que manejaba el trabajo de muchos clientes e industrias diferentes. Durante ese tiempo se dieron cuenta de un gran vacío en el mercado: las empresas de traducción luchaban por adaptar adecuadamente el contenido de marketing y capacitación de un idioma a otro debido a los matices culturales y las tendencias en los diferentes mercados. También tuvieron problemas con los cronogramas acelerados de producción y revisión para llevar el contenido oportuno al mercado más rápido.


InterEcho nació para llenar el vacío.

El contenido de marca necesita un enfoque mucho más holístico que tenga en cuenta la conciencia cultural y el impacto en el mercado objetivo. A medida que el marketing y la capacitación se trasladaron a las plataformas digitales, las empresas de traducción que históricamente solo manejaban texto no evolucionaron adecuadamente para manejar contenido de audio y video, lo que generó una gran desconexión.


No se conforme con traducciones literales y procesos anticuados. InterEcho está aquí para ayudarlo a evitar el dolor de cabeza.

Share by: